1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ MOV ]
1:26. അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞതു: യജമാനനേ; യജമാനനാണ, യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടു ഇവിടെ സമീപത്തു നിന്നിരുന്ന സ്ത്രീ ഞാൻ ആകുന്നു.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ NET ]
1:26. She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ NLT ]
1:26. "Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ ASV ]
1:26. And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ ESV ]
1:26. And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ KJV ]
1:26. And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ RSV ]
1:26. And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ RV ]
1:26. And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ YLT ]
1:26. and she saith, `O, my lord, thy soul liveth! my lord, I [am] the woman who stood with thee in this [place], to pray unto Jehovah;
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ ERVEN ]
1:26. She said to him, "Pardon me, sir. I am the same woman who stood near you praying to the Lord. I promise that I am telling the truth.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ WEB ]
1:26. She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
1 ശമൂവേൽ 1 : 26 [ KJVP ]
1:26. And she said, H559 Oh H994 my lord, H113 [as] thy soul H5315 liveth, H2416 my lord, H113 I H589 [am] the woman H802 that stood H5324 by H5973 thee here, H2088 praying H6419 unto H413 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP